щхьа

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: СОЮЗ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕħɑ:]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [щхь] + -а

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: щхьа щхьар -- щхьахэр
Эргативнэ: щхьа щхьам -- щхьахэм
Послеложнэ: щхьакӀэ щхьамкӀэ щхьахэкӀэ щхьахэмкӀэ
Обстоятельственнэ: щхьауэ щхьарауэ щхьахэу щхьахэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Щхьэусыгъуэ, мурад къэзыгъэлъагъуэ псалъэ, щхьэкӀэ.
  2. Ӏуэхугъуэ зэпэщӀэуитӀ къэзыгъэлъагъуэ псалъэ, щхьэкӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • ЛӀыжь щхьа жыджэрщ.
  • Дыгъэ къепс щхьа щӀыӀэщ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щхьа: 1. To, in order that, in order for, for 2. but, however.
  • ЛӀыжь щхьа жыджэрщ: however, the old man is quite active.
  • Дыгъэ къепс щхьа щӀыӀэщ: the sun is shining, but it's cold.
УРЫСЫБЗЭ
  • щхьа: 1. чтобы, для того чтобы 2. но, да, однако; хотя
  • ЛӀыжь щхьа жыджэрщ: однако, старик достаточно проворный.
  • Дыгъэ къепс щхьа щӀыӀэщ: солнце светит, но холодно.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПОСЛЕЛОГ

ЭТИМОЛОГИЕ

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [ɕħɑ:]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

  • [щхь] + -а

СКЛОНЕНЭ

Закъуэ бжыгъэ Куэд бжыгъэ
Мыбелджылы Белджылы Мыбелджылы Белджылы
Именительнэ: щхьа щхьар -- щхьахэр
Эргативнэ: щхьа щхьам -- щхьахэм
Послеложнэ: щхьакӀэ щхьамкӀэ щхьахэкӀэ щхьахэмкӀэ
Обстоятельственнэ: щхьауэ щхьарауэ щхьахэу щхьахэрауэ

МЫХЬЭНЭ

  1. Зыгуэрым и хьэтыркӀэ, и щӀыхькӀэ къэхъуӀауэ къэзыгъэлъагъуэ псалъэ, щхьэкӀэ.

ЩАПХЪЭХЭР

  • - Уэр щхьа удын къыстехуащ, си Тхъуэжьей, - жиӀащ Бот. Шортэн Аскэрбий

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

  • Ныбжьэгъу щхьа гугъу зегъэхьын.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

ИНДЖЫЛЫБЗЭ
  • щхьа: because of, due to, thanks to, for the sake of.
  • Ныбжьэгъу щхьа гугъу зегъэхьын: do sth for the sake of your friend.
УРЫСЫБЗЭ
  • щхьа: из-за, ради кого-чего-л.; благодаря кому-чему-л.
  • Ныбжьэгъу щхьа гугъу зегъэхьын: делать что-л. ради друга.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын