щхьэпрыгъэун
Appearance
щхьэпрыгъэун
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕħɐprǝʁɐ'wǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэ- + пры- + гъэ- + [у] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэпрыун псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Къамбот и пхъур къафэу къыщытехьэкӀэ фоч щхьэпрагъэурт. Гъуэщокъуэ Хъусин
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэпрыгъэун: causative for щхьэпрыун: 1. have, make or let sb shoot into the air, over their head 2. have, make or let sth pour over the edge (liquid) 3. have, make or let sth pour over the edge (sth dry and powdery or granular)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэпрыгъэун: каузатив к щхьэпрыун: 1. заставлять кого-л. стрелять в воздух, поверх головы 2. заставить кого-л. перелиться через край 3. заставлять кого-л. пересыпаться через край
БИБЛИОГРАФИЕ