щхьэщытын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕħɐɕǝ'tǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щхь] + -э + щы- + [т] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и гъунэгъуу, и щӀыӀукӀэ щытын.
- Зыгуэр пхъумэн, упӀын, къэгъэхъун щхьэкӀэ хуэпсэун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩыхупӀэм щхьэщытын.
- Адэр быным ящхьэщытщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэщытын: 1. stand over or above sth 2. be supportive of sb
- ЩыхупӀэм щхьэщытын: stand over or above an abyss, precipice or cliff
- Адэр быным ящхьэщытщ: the father is supportive of his children
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щхьэщытын: 1. стоять над кем-чем-л. 2. быть опорой кому-л.
- ЩыхупӀэм щхьэщытын: стоять над обрывом, над пропастью
- Адэр быным ящхьэщытщ: отец - опора своих детей
БИБЛИОГРАФИЕ