щыхъукӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПОСЛЕЛОГ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕǝ'χʷǝtʹʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щы- + [хъу] + -кӀэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЩыӀэцӀэм щӀыгъуу «апхуэдэу щыщыткӀэ» мыхьэнэр иӀэу къагъэсэбэп.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыху щыхъукӀэ шхэн зэрыхуейр гурыӀуэгъуэщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыхъукӏэ: in combination with a name, it is used in the meaning of "since (in as much as) he (she, it) is...»
- ЦӀыху щыхъукӀэ шхэн зэрыхуейр гурыӀуэгъуэщ: since he’s human, it’s understandable that he must eat.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыхъукӏэ: в сочетании с именем употребляется в значении «раз (поскольку) он (она, оно) представляет собой...»
- ЦӀыху щыхъукӀэ шхэн зэрыхуейр гурыӀуэгъуэщ: поскольку он человек, понятно, что он должен есть.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ауэ щыхъукӀэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: in that case, if so, …
Урысыбзэ: в таком случае, раз так
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ