щыхьэт
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]> хьэрыпыбзэ: شاهد = щыхьэт
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕǝ'ħɐt]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щыхьэт]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щыхьэт | щыхьэтыр | -- | щыхьэтхэр |
| Эргативнэ: | щыхьэт | щыхьэтым | -- | щыхьэтхэм |
| Послеложнэ: | щыхьэткӀэ | щыхьэтымкӀэ | щыхьэтхэкӀэ | щыхьэтхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щыхьэту | щыхьэтырауэ | щыхьэтхэу | щыхьэтхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏуэхугъуэ гуэрым и къекӀуэкӀыкӀа и пэжагъым щыгъуазэ, зылъэгъуа цӀыху.
- Зэрыпэжыр уэзыгъэлъагъу, уи фӀэщ зыщӀ гуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уасэу зэрызэгурыӀуар ефэндым итхырт щыхьэтитӀ щыту. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
- И теплъэ псор лъагъуныгъэм и щыхьэт наӀуэщ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Щыхьэт иӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыхьэт: 1. witness 2. evidence, a proof
- Щыхьэт иӀэн: have a witness
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щыхьэт: 1. свидетель 2. свидетельство, доказательство
- Щыхьэт иӀэн: иметь свидетеля
псалъафэ зэпыщӀахэр
Щыхьэт техъуэн [хуэхъун]
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: bear witness, confirm sth
Урысыбзэ: свидетельствовать, подтверждать что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Щыхьэт техъухьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: bear witness, confirm sth
Урысыбзэ: свидетельствовать, подтверждать что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Щыхьэту къэгъэувын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: take someone as a witness.
Урысыбзэ: взять в свидетели кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Щыхьэту къэувын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: witness, confirm something
Урысыбзэ: засвидетельствовать, подтвердить что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Щыхьэту хуэувын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be sb’s witness
Урысыбзэ: стать чьим-л. свидетелем.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
щыхьэт нэпцӀ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Ӏуэхум щымыгъуазэу щыхьэту зызыгъэлъагъуэ, пцӀы гуэрым щыхьэту теувэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: false witness, perjurer
Урысыбзэ: лжесвидетель
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ЗэмыгуэкӀуами зыхуегъэфащэ, Щыхьэт нэпцӀхэр нахуегъэлъагъуэ. Къэбэрдей поэзием и антологие
щыхьэт тхылъ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Зыгуэрым щыхьэт техъуэ, зэрыпэжыр наӀуэ пщызыщӀ тхылъ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: certifying document, certificate
Урысыбзэ: документ, удостоверяющий что-л., свидетельство о чем-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Зэрезгъэджэнум и щыхьэт тхылъыр сӀыгъыу еджапӀэм къэзгъэзэжащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
БИБЛИОГРАФИЕ