щӏалэжь
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹɐ'ɮɐʑ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щӀал] + -э + [жь]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щӀалэжь | щӀалэжьыр | -- | щӀалэжьхэр |
| Эргативнэ: | щӀалэжь | щӀалэжьым | -- | щӀалэжьхэм |
| Послеложнэ: | щӀалэжькӀэ | щӀалэжьымкӀэ | щӀалэжьхэкӀэ | щӀалэжьхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щӀалэжьу | щӀалэжьырауэ | щӀалэжьхэу | щӀалэжьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Тепсэлъыхьыр зыхуэарэзы цӀыхухъу хэмыкӀуэта.
- Тепсэлъыхьыр зыгуэркӀэ зыхуэмыарэзы цӀыхухъу хэмыкӀуэта.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ТемырболэткӀэ еджэу зы щӀалэжь гуэр псэурт, лӀыгъэ ин хэлъу. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
- Мэкъумэш зехьэни, Ӏэщ гъэхъуни зыхэзагъэ щымыӀэу псэут щӀалэжь гуэр. Адыгэ таурыхъхэр, сборник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏалэжь: 1. guy, fellow, bloke (with a nuance of approval) 2. guy, fellow, bloke (with a tinge of disapproval)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏалэжь: 1. парняга, парнище (с оттенком одобрения) 2. парняга (с оттенком неприязни)
псалъафэ зэпыщӀахэр
щӀалэжь цӀыкӀу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Тепсэлъыхьыр зыгуэркӀэ зыхуэмыарэзы, зыгуэркӀэ абы игу иримыхь щӀалэ цӀыкӀу.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: little guy, little fellow (with a tint of deprecation)
Урысыбзэ: мальчишка (с оттенком уничижения)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ГъуэгурыкӀуэм зы щӀалэжь цӀыкӀу и гъусэт. Таурыхъхэмрэ хъыбархэмрэ, сборник
БИБЛИОГРАФИЕ