Jump to content

щӏегъэщӏэн

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ɕʹe:ʁɐ'ɕʹɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏе- + гъэ- + [щӏ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "щӏегъэщӏэн"-ым и спряженэр

  1. щӏэщӏэн I псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Выр щӀегъэщӀэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏегъэщӏэн: causative for щӏэщӏэн I: 1. have, make or let sb. harness; yoke (in); have, make or let sb. get sth ready (a carriage)) 2. have, make or let sb. force sb to work hard or do sth difficult
  • Выр щӀегъэщӀэн: make sb harness an ox.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏегъэщӏэн: каузатив к щӏэщӏэн I: 1. заставить кого-л. запрячь кого-л. 2. заставить кого-л. запрячь кого-л.
  • Выр щӀегъэщӀэн: заставить кого-л. запрячь вола

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [ɕʹe:ʁɐ'ɕʹɐn]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏе- + гъэ- + [щӏ] + -э + -н

СПРЯЖЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]

Глагол лъэӏэс "щӏегъэщӏэн"-ым и спряженэр

  1. щӏэщӏэн II псалъэм и каузатив.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Лэгъупым мафӀэ щӀегъэщӀэн.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏегъэщӏэн: каузатив к щӏэщӏэн II: have, make or let sb cause sb trouble or alarm
  • Лэгъупым мафӀэ щӀегъэщӀэн: have, make or let sb cause sb trouble or alarm
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • щӏегъэщӏэн: каузатив к щӏэщӏэн II: заставить кого-л. повергнуть кого-л. в неприятность, тревогу
  • Лэгъупым мафӀэ щӀегъэщӀэн: заставить кого-л. повергнуть кого-л. в неприятность, тревогу

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын