щӏылъэныкъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ɕʹǝɬɐ'nǝqʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [щӏ] + -ы + [лъ] + -э + [ныкъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | щӏылъэныкъуэ | щӏылъэныкъуэр | -- | щӏылъэныкъуэхэр |
| Эргативнэ: | щӏылъэныкъуэ | щӏылъэныкъуэм | -- | щӏылъэныкъуэхэм |
| Послеложнэ: | щӏылъэныкъуэкӀэ | щӏылъэныкъуэмкӀэ | щӏылъэныкъуэхэкӀэ | щӏылъэныкъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | щӏылъэныкъуэу | щӏылъэныкъуэрауэ | щӏылъэныкъуэхэу | щӏылъэныкъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ТӀу ищӀыкӀа гуэрым и зы Ӏыхьэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэр пшэм къухьэри уафэм и щӀылъэныкъуэр лыгъэу зэщӀигъэнащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏылъэныкъуэ: half of sth
- Дыгъэр пшэм къухьэри уафэм и щӀылъэныкъуэр лыгъэу зэщӀигъэнащ: the sun, going behind the clouds, lit up half of the sky like a forest fire.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- щӏылъэныкъуэ: половина чего-л.
- Дыгъэр пшэм къухьэри уафэм и щӀылъэныкъуэр лыгъэу зэщӀигъэнащ: солнце, зашедшее за облака , озарило половину неба как лесной пожар.
БИБЛИОГРАФИЕ