яреин
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [jɐre:'jǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [ярей] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым ещхьын, хуэдэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зы хьэ диӀэщи, и ӀэлагъкӀэ дыгъужьми ярейщ.
- Нобэ зыкӀэ щӀыӀэщи, щӀымахуэми ярейщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- яреин: be like or similar to sb or sth, look like sb or sth
- Зы хьэ диӀэщи, и ӀэлагъкӀэ дыгъужьми ярейщ: We have a dog that’s wild as a wolf.
- Нобэ зыкӀэ щӀыӀэщи, щӀымахуэми ярейщ: It’s so cold today that it’s like winter.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- яреин: быть похожим, смахивать на кого-что-л.
- Зы хьэ диӀэщи, и ӀэлагъкӀэ дыгъужьми ярейщ: у нас собака, дикая как волк.
- Нобэ зыкӀэ щӀыӀэщи, щӀымахуэми ярейщ: сегодня настолько холодно, что похоже на зиму.
БИБЛИОГРАФИЕ