ӏэлъэныкъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʔɐɬɐ'nǝqʹʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [ӏ] + -э + [лъ] + -э + [ныкъу] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | ӏэлъэныкъуэ | ӏэлъэныкъуэр | -- | ӏэлъэныкъуэхэр |
| Эргативнэ: | ӏэлъэныкъуэ | ӏэлъэныкъуэм | -- | ӏэлъэныкъуэхэм |
| Послеложнэ: | ӏэлъэныкъуэкӀэ | ӏэлъэныкъуэмкӀэ | ӏэлъэныкъуэхэкӀэ | ӏэлъэныкъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | ӏэлъэныкъуэу | ӏэлъэныкъуэрауэ | ӏэлъэныкъуэхэу | ӏэлъэныкъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зы Ӏэ фӀэкӀа зыпымыт.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏэлъэныкъуэ: one-armed, one-handed, one-handled
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӏэлъэныкъуэ: однорукий
псалъафэ зэпыщӀахэр
Ӏэлъэныкъуэ кхъуэщын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Зы ӀэубыдыпӀэ зиӀэ, зыкъу зытет, зи Ӏур зэв кхъуэщын.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a pitcher with only one handle.
Ӏэлъэныкъуэ кхъуэщынкӀэ махъсымэ къахьащ. they brought a one-handled pitcher of booze.
Урысыбзэ: кувшин с одной ручкой
Ӏэлъэныкъуэ кхъуэщынкӀэ махъсымэ къахьащ. принесли кувшин бузы с одной ручкой
Псалъэ зэпхахэр:
Ӏэлъэныкъуэ кхъуэщынкӀэ махъсымэ къахьащ.
Щапхъэхэр:
Ӏэлъэныкъуэ пхъэх
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Пхъэх цӀыкӀу зы ӀэкӀэ урилажьэ хъууэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: hacksaw, handsaw
Урысыбзэ: ножовка
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Ӏэлъэныкъуэ уадэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Уадэ цӀыкӀу, Ӏэ лъэныкъуэкӀэ узэрылъащэ хъу.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: hammer
Урысыбзэ: молоток
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ