ӏэплӏэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['ʔɐpʹɬʹɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [Ӏ] + -э + [плӀ] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӀэплӀэ | ӀэплӀэр | -- | ӀэплӀэхэр |
Эргативнэ: | ӀэплӀэ | ӀэплӀэм | -- | ӀэплӀэхэм |
Послеложнэ: | ӀэплӀэкӀэ | ӀэплӀэмкӀэ | ӀэплӀэхэкӀэ | ӀэплӀэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӀэплӀэу | ӀэплӀэрауэ | ӀэплӀэхэу | ӀэплӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ӀэблитӀыр къешэкӀауэ, ӀэблитӀкӀэ (Ӏыгъын).
- ӀэплӀакӀуэ, ӀэплӀэм къызэщӀиубыдэфын хуэдиз (мэкъу, нартыхубзий, н.).
ЩАПХЪЭХЭР
- Си ӀэплӀэ уилъу укъэхъуащ, емыкӀу сыкъыумыщӀ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Сэри сынэкӀуэжынщ, мы зы чы ӀэплӀэр иризгъэкъумэ. ЩакӀуэ Талъостэн
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏэплӏэ: 1. In your arms (take, hold sb) 2. armful, armload (of wood, hay, etc.)
УРЫСЫБЗЭ
- ӏэплӏэ: 1. на руки (взять кого-л.), на руках (держать кого-л). 2. охапка (дров, сена и т. п.)
псалъафэ зэпыщӀахэр
ӀэплӀэ ешэкӀын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: embrace, hug sb Урысыбзэ: обнять кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
ӀэплӀэ хуэщӀын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: embrace, hug sb Урысыбзэ: обнять кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ