ӏэрымылъхьэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʔɐrǝ'mǝɬħɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [ӏ] + -э + -ры + мы- + [лъхь] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | ӏэрымылъхьэ | ӏэрымылъхьэр | -- | ӏэрымылъхьэхэр |
Эргативнэ: | ӏэрымылъхьэ | ӏэрымылъхьэм | -- | ӏэрымылъхьэхэм |
Послеложнэ: | ӏэрымылъхьэкӀэ | ӏэрымылъхьэмкӀэ | ӏэрымылъхьэхэкӀэ | ӏэрымылъхьэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | ӏэрымылъхьэу | ӏэрымылъхьэрауэ | ӏэрымылъхьэхэу | ӏэрымылъхьэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Ахъшэ хьэзыр ирамыту сату.
- Пащхьэм кърамылъхьа, зыщыгугъ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Мыщафэ Ӏэрымылъхьэм гуащэр щумыгъэгугъ. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Жэмыр Ӏэрымылъхьэу уэстыфынукъым.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- ӏэрымылъхьэ: 1. cashless payment, by bank transfer 2. sth not available, not on hand
- Жэмыр Ӏэрымылъхьэу уэстыфынукъым: the cow has to be paid for in cash.
УРЫСЫБЗЭ
- ӏэрымылъхьэ: 1. безналичный расчёт 2. то, чего нет в наличии
- Жэмыр Ӏэрымылъхьэу уэстыфынукъым: не могу дать вам корову по безналичному расчёту.
БИБЛИОГРАФИЕ