апщий
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЧАСТИЦЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ɐp'ɕi:j]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [апщий]
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зэрыхъуахъуэ псалъэм щӀыгъуу къагъэсэбэп.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- — Уэ гъуэгуфӀыжь апщий! — жаӀэри зэщӀыгъуу кӀуэхэурэ, тхьэмыщкӀэр шым епсыхри псы ефэну гъуэгум дэхащ. КӀэрашэ Тембот, Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бов апщий!
- ФӀэхъус апщий!
- Бохъу апщий!
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- апщий: let! I wish you… (to express a wish, greeting or salutation)
- Бов апщий! Greetings to a plowman (may your harvest be plentiful!)
- ФӀэхъус апщий! A host’s greeting to newly arrived guests
- Бохъу апщий! Greetings to a shepherd or herdsman.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- апщий: да, пусть (для выражения пожелания)
- Бов апщий! приветствие пахарю (пожелание изобилия)
- ФӀэхъус апщий! приветствие, с которым хозяин обращается к только что прибывшим гостям.
- Бохъу апщий! приветствие, обращенное к пастухам.
БИБЛИОГРАФИЕ