бацэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɑ:tsɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бац] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бацэ | бацэр | -- | бацэхэр |
| Эргативнэ: | бацэ | бацэм | -- | бацэхэм |
| Послеложнэ: | бацэкӀэ | бацэмкӀэ | бацэхэкӀэ | бацэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бацэу | бацэрауэ | бацэхэу | бацэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэщхэм гъатхэм къытращыкӀ е езыхэм япхъ цы.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЦӀыкӀухэр бадзэм хуэдэу тепщхьауэ Джэмыдэжьым и цы укъуеяхэр, бацэ кӀэрыщӀахэр къытрафыщӀыкӀ. Нартхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Зи щыгъуэ блэкӀа мэлхэм къакӀэрыхуа бацэхэр Ӏэрылъхьэурэ чэтым илът.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бацэ: old wool, old wool coat (sheep)
- Зи щыгъуэ блэкӀа мэлхэм къакӀэрыхуа бацэхэр Ӏэрылъхьэурэ чэтым илът: in the past, old wool that had fallen of the sheep was left to lie in the sheep pen.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бацэ: старая шерсть, старый шерстяной покров (овец)
- Зи щыгъуэ блэкӀа мэлхэм къакӀэрыхуа бацэхэр Ӏэрылъхьэурэ чэтым илът: в прошлом старую шерсть, упавшую с овец, оставляли лежать в овчарне.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Бацэ пхъыжын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: no longer be poor or distressed, become rich or affluent
Урысыбзэ: выйти из нужды, из бедствия; разжиться, разбогатеть.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бацэ пхъын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shed (about animals)
Урысыбзэ: линять (о животных).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бацэ зэпхъэкӏын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to shed profusely (about animals)
Урысыбзэ: сильно линять.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
бацэ уэншэку
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Бацэ зэрылъ уэншэку.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a mattress from old sheep wool.
Урысыбзэ: матрац из старой овечьей шерсти
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ПлӀанэпэм дэт тахътэбаныжь цӀыкӀум илъ бацэ уэншэку пцӀанэм телът Алий цӀыкӀу. ЩакӀуэ Талъостэн
бацэ уэршэку
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a mattress from old sheep’s wool.
Урысыбзэ: матрац из старой овечьей шерсти
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
бацэ щхьэнтэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Бацэ зэрылъ, бацэм къыхащӀыкӀа щхьэнтэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a pillow from old sheep’s wool.
Бацэ щхьэнтэр пӀэщхьагъщӀэдз ящӀ.
Урысыбзэ: подушка из старой овечьей шерсти
Бацэ щхьэнтэр пӀэщхьагъщӀэдз ящӀ.
Псалъэ зэпхахэр:
Бацэ щхьэнтэр пӀэщхьагъщӀэдз ящӀ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɑ:tsɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бац] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бацэ | бацэр | -- | бацэхэр |
| Эргативнэ: | бацэ | бацэм | -- | бацэхэм |
| Послеложнэ: | бацэкӀэ | бацэмкӀэ | бацэхэкӀэ | бацэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бацэу | бацэрауэ | бацэхэу | бацэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зи щхьэцыр, жьакӀэр зэщӀэкӀа.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЛӀыжь бацэм и Ӏэр къеӀэт. Къэбэрдей поэзием и антологие
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бацэ: shaggy, furry (about a person)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бацэ: косматый, лохматый (о человеке)
БИБЛИОГРАФИЕ