бгъэдэкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʁɐdɐ'tʹʂǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэдэ- + [кӀ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым пэӀэщӀэ зыхуэщӀын.
- Щхьэгъусэр бгынэн, дэмыпсэужын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэдэкӏын: 1. leave, go, move away from sb or sth 2. leave, abandon (about a husband or wife)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэдэкӏын: 1. отойти, отъехать от кого-чего-л. 2. уйти от кого-л., бросить, оставить кого-л. (о муже, о жене)
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гур бгъэдэкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to feel aversion, disgust, repugnance, repulsion for sb or sth
Урысыбзэ: испытывать отвращение к кому-чему-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ