бгъэдэсын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʁɐdɐ'sǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэды + -э + [с] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и гъусэу, и гъунэгъуу щысын.
- Зыгуэрым дэпсэун.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Утыкум ит стӀолышхуэм лӀыжь зытхух бгъэдэсщ. ЩакӀуэ Талъостэн
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 97 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Зэныбжьэгъухэр зы Ӏэнэм бгъэдэсщ. | Подруги сидят за одной партой. | The friends sit together at the same desk. |
| нап. 108 | ||
| БетӀал ди анэм, СулътӀан ди адэм бгъэдэсхэщ. | Бетал сидит рядом с мамой, а Султан сидит рядом с папой. | Betal is sitting beside our mother and Sultan is sitting beside our father. |
| СулътӀан адэм бгъэдэсщ. | Султан сидит рядом с папой. | Sultan is sitting beside his father. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэдэсын: 1. sit near sb 2. live with sb.
- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ: the old man lives with his son.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бгъэдэсын: 1. сидеть около кого-чего-л. 2. жить, проживать с кем-л.
- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ: старик живет у сына.
БИБЛИОГРАФИЕ