бгъэдэсын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʁɐdɐ'sǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- бгъэды + -э + [с] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ[зэгъэзэхуэжын]
Глагол лъэмыӀэс "бгъэдэcын"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Зыгуэрым и гъусэу, и гъунэгъуу щысын.
- Зыгуэрым дэпсэун.
ЩАПХЪЭХЭР
- Утыкум ит стӀолышхуэм лӀыжь зытхух бгъэдэсщ. ЩакӀуэ Талъостэн
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 97 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Зэныбжьэгъухэр зы Ӏэнэм бгъэдэсщ. | Подруги сидят за одной партой. | The friends sit together at the same desk. |
нап. 108 | ||
БетӀал ди анэм, СулътӀан ди адэм бгъэдэсхэщ. | Бетал сидит рядом с мамой, а Султан сидит рядом с папой. | Betal is sitting beside our mother and Sultan is sitting beside our father. |
СулътӀан адэм бгъэдэсщ. | Султан сидит рядом с папой. | Sultan is sitting beside his father. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бгъэдэсын: 1. sit near sb 2. live with sb.
- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ: the old man lives with his son.
УРЫСЫБЗЭ
- бгъэдэсын: 1. сидеть около кого-чего-л. 2. жить, проживать с кем-л.
- ЛӀыжьыр и къуэм бгъэдэсщ: старик живет у сына.
БИБЛИОГРАФИЕ