бжьыгъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ˈbʑǝʁɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бжьыгъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бжьыгъэ | бжьыгъэр | -- | бжьыгъэхэр |
| Эргативнэ: | бжьыгъэ | бжьыгъэм | -- | бжьыгъэхэм |
| Послеложнэ: | бжьыгъэкӀэ | бжьыгъэмкӀэ | бжьыгъэхэкӀэ | бжьыгъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бжьыгъэу | бжьыгъэрауэ | бжьыгъэхэу | бжьыгъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и фэм щымыщу къыхэщ (нэхъыбэу зыгуэр зырытеткӀуам къыхэкӀкӀэ).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Джанэр бжьыгъэ хъуащ.
- Бостейм бжьыгъэ инащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьыгъэ: spot
- Джанэр бжьыгъэ хъуащ: A spot was left on the shirt.
- Бостейм бжьыгъэ инащ: the spot on the dress couldn't be removed.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьыгъэ: пятно
- Джанэр бжьыгъэ хъуащ: на рубашке осталось пятно.
- Бостейм бжьыгъэ инащ: пятно на платье не удалось удалить.
БИБЛИОГРАФИЕ