бжьырылъэфу
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʑǝrǝˈɬɐfu:]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бжь] + -ы + -ры + [лъэф] + -у
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ "псалъафэ зэпыщӀахэр".
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьырылъэфу: see "псалъафэ зэпыщӀахэр".
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьырылъэфу: см. "псалъафэ зэпыщӀахэр".
псалъафэ зэпыщӀахэр
бжьырылъэфу къэлъэфын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pulling or dragging sth tied to a yoke.
гъуэгум пхъэр бжьырылъэфу ялъэфащ. the logs, tied to a yoke, were dragged along the road.
Урысыбзэ: трелевать, волочить что-л., привязав к ярму.
гъуэгум пхъэр бжьырылъэфу ялъэфащ. лес трелевали по дороге.
Псалъэ зэпхахэр:
гъуэгум пхъэр бжьырылъэфу ялъэфащ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ