бжьэц
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- бжьэц
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bʑɐts]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бжь] + -э + [ц]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бжьэц | бжьэцыр | -- | бжьэцхэр |
| Эргативнэ: | бжьэц | бжьэцым | -- | бжьэцхэм |
| Послеложнэ: | бжьэцкӀэ | бжьэцымкӀэ | бжьэцхэкӀэ | бжьэцхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бжьэцу | бжьэцырауэ | бжьэцхэу | бжьэцхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Бжьэ зэрыбын, бжьэ зэ къэпщӀыгъуэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бжьэцым къуацэкӀэ хэуэн. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьэц: a swarm of bees
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бжьэц: пчелиный рой
псалъафэ зэпыщӀахэр
Бжьэцу зэрызехьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: rush, fuss (about a large mass of people).
Урысыбзэ: носиться, суетиться (о большой массе людей).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Бжьэцым (ещхьу) хуэдэу зэрызехьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: rush, fuss (about a large mass of people).
Урысыбзэ: носиться, суетиться (о большой массе людей).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Шыгъажэ щащӀыну щӀыпӀэр, бжьэцым ещхьу зэрызехьэ цӀыхубэмкӀэ сея хъуащ. КӀэрашэ Тембот
БИБЛИОГРАФИЕ