благъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɮɑ:ʁɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [благъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | благъэ | благъэр | -- | благъэхэр |
| Эргативнэ: | благъэ | благъэм | -- | благъэхэм |
| Послеложнэ: | благъэкӀэ | благъэмкӀэ | благъэхэкӀэ | благъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | благъэу | благъэрауэ | благъэхэу | благъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Мыжыжьэ, гъунэгъу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъуэгу благъэкъым сэ сызытеувар. Шортэн Аскэрбий
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: near, close (about distance)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: близкий (о расстоянии)
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɮɑ:ʁɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [благъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | благъэ | благъэр | -- | благъэхэр |
| Эргативнэ: | благъэ | благъэм | -- | благъэхэм |
| Послеложнэ: | благъэкӀэ | благъэмкӀэ | благъэхэкӀэ | благъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | благъэу | благъэрауэ | благъэхэу | благъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Лъэпкъым щыщ гуэрым, и фызым, и лӀым и Ӏыхьлы, и унагъуэм щыщ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сымаджэм щӀэупщӀэну гъунэгъухэр къожэкӀ, благъэхэри зэхуос. Шортэн Аскэрбий
- Къуажэ ив нэхърэ къуажэ и благъэ. Псалъэжьхэр
- Благъэ хъумэнри ху хъумэнри зыщ. Псалъэжьхэр
- Сэ Ӏыхьлыхэри, благъэхэри, ныбжьэгъухэри гуапэу къысӀущӀащ. Къэрмокъуэ Мухьэмэд
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: in-law relative, relative by marriage, legal relative
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: свойственник
псалъафэ зэпыщӀахэр
Благъэ жыжьэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: distant relative
Урысыбзэ: дальний родственник.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Благъэ зэрыщӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: become related, become in-laws
Урысыбзэ: породниться друг с другом, стать свойственниками.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Благъэ зэхуэмахуэ зэхуэхъун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: to be beneficial for both parties – about becoming relatives
Урысыбзэ: оказаться счастливым для обеих сторон - о породнении.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Благъэ зыхуэщӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: become relatives, become in-laws
Урысыбзэ: породниться с кем-л., стать свойственником.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Сэфарым благъэ зыхуищӀын и жагъуэтэкъым Хьэжы-Исмел. Шортэн Аскэрбий
Благъэ щӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: become relatives, become in-laws
Урысыбзэ: породниться с кем-л., стать свойственником.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA ['bɮɑ:ʁɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [благъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | благъэ | благъэр | -- | благъэхэр |
| Эргативнэ: | благъэ | благъэм | -- | благъэхэм |
| Послеложнэ: | благъэкӀэ | благъэмкӀэ | благъэхэкӀэ | благъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | благъэу | благъэрауэ | благъэхэу | благъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗэкӀэрыбла, зэкӀэрыпха гуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бжьын благъэ.
- Хьэлыгъуанэ благъэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: bunch, bundle, string, sth tied or strung together
- Бжьын благъэ: a bunch of onions
- Хьэлыгъуанэ благъэ: a string of bagels (rolls).
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- благъэ: связка, вязка
- Бжьын благъэ: связка лука
- Хьэлыгъуанэ благъэ: связка баранок
БИБЛИОГРАФИЕ