бо
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- бо
- бо
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bo:]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бо]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бо | бор | -- | бохэр |
| Эргативнэ: | бо | бом | -- | бохэм |
| Послеложнэ: | бокӀэ | бомкӀэ | бохэкӀэ | бохэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | боуэ | борауэ | бохэу | бохэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Шы зыщӀэт псэуалъэ; шэщ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сосрыкъуэ и шыр бом щӀешэри егъэзагъэ. Нартхэр
- Санджым и къуэ Щауейм и шыр къыкӀэратӀэтыкӀыу бом щӀашэу Ӏус иратыну хуежьати, зыри зыбгъэдигъэхьакъым. Адыгэ ӀуэрыӀуатэхэр, сборник
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 48 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Елдар и шыр бом ешэж. | Елдар ведет свою лошадь обратно в конюшню. | Eldar is leading his horse back to the stable. |
| нап. 112 | ||
| ЩӀымахуэм Ӏэщыр бо хуабэм щаӀыгъщ. | Зимой скот держат в теплом амбаре. | In winter, they keep the cattle in a warm barn. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бо: stable, barn
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бо: конюшня
БИБЛИОГРАФИЕ