бостей
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- бостей
- бостей
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bo:'ste:j]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бостей]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бостей | бостейр | -- | бостейхэр |
| Эргативнэ: | бостей | бостейм | -- | бостейхэм |
| Послеложнэ: | бостейкӀэ | бостеймкӀэ | бостейхэкӀэ | бостейхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бостейуэ | бостейрауэ | бостейхэу | бостейхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ПлӀэрэ кӀэуэ зэпымыха цӀыхубз щыгъын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэлимэт щыгът дарий бостей плъыжь. Шортэн Аскэрбий
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 17 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Мамэ, мэ бостей. | Мама, возьми платье. | Mother, here is a dress. |
| нап. 35 | ||
| Мадинэ бостей идащ. | Мадина сшила платье. | Madina has sewn a dress. |
| нап. 55 | ||
| Мыр бостейщ. | Это платье. | This is a dress. |
| нап. 111 | ||
| Фадие бостей еӀулӀэ. | Фадия метает платье. | Fadie is basting a dress. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бостей щытӀэгъэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бостей: dress (women’s)
- Бостей щытӀэгъэн: put on a dress
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бостей: платье (женское)
- Бостей щытӀэгъэн:
псалъафэ зэпыщӀахэр
Бостей пцӀанэу
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: wearing only a dress.
Урысыбзэ: в одном платье.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ