Jump to content

бэдрэжуз

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

  • IPA [bɐdrɐˈᶎu:z]:

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [бэдрэжуз]

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:бэдрэжузбэдрэжузыр--бэдрэжузхэр
Эргативнэ:бэдрэжузбэдрэжузым--бэдрэжузхэм
Послеложнэ:бэдрэжузкӀэбэдрэжузымкӀэбэдрэжузхэкӀэбэдрэжузхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:бэдрэжузубэдрэжузырауэбэдрэжузхэубэдрэжузхэрауэ
  1. Гъатхэпэм деж (мартым и кӀэухым) къэхъуж щӀыӀэ кӀапэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Бэдрэжузыр жэмыжь гъэгызщ. Псалъэжьхэр

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Бэдрэжузыр къихьащ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • бэдрэжуз: spring cold spell, cold snap (at the end of March)
  • Бэдрэжузыр къихьащ: the spring cold spell began
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • бэдрэжуз: весеннее похолодание (в конце марта)
  • Бэдрэжузыр къихьащ: наступило весеннее похолодание

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын