бэдрэжуз
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bɐdrɐˈᶎu:z]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [бэдрэжуз]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | бэдрэжуз | бэдрэжузыр | -- | бэдрэжузхэр |
| Эргативнэ: | бэдрэжуз | бэдрэжузым | -- | бэдрэжузхэм |
| Послеложнэ: | бэдрэжузкӀэ | бэдрэжузымкӀэ | бэдрэжузхэкӀэ | бэдрэжузхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | бэдрэжузу | бэдрэжузырауэ | бэдрэжузхэу | бэдрэжузхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Гъатхэпэм деж (мартым и кӀэухым) къэхъуж щӀыӀэ кӀапэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бэдрэжузыр жэмыжь гъэгызщ. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бэдрэжузыр къихьащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бэдрэжуз: spring cold spell, cold snap (at the end of March)
- Бэдрэжузыр къихьащ: the spring cold spell began
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- бэдрэжуз: весеннее похолодание (в конце марта)
- Бэдрэжузыр къихьащ: наступило весеннее похолодание
БИБЛИОГРАФИЕ