бэлыхь
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bɐ'ɮǝħ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [бэлыхь]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | бэлыхь | бэлыхьыр | -- | бэлыхьхэр |
Эргативнэ: | бэлыхь | бэлыхьым | -- | бэлыхьхэм |
Послеложнэ: | бэлыхькӀэ | бэлыхьымкӀэ | бэлыхьхэкӀэ | бэлыхьхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | бэлыхьу | бэлыхьырауэ | бэлыхьхэу | бэлыхьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- Гуауэ, нэщхъеягъуэ.
- Гуауэм, нэшхъеягъуэм къуит щытыкӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Зауэм и бэлыхьыр мыухыжт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Бэлыхь куэд ишэча нэужь, Япэнэс хуозэ Дахэнагъуэм. Акъсырэ Залымхъан
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бэлыхь: 1. trouble, grief, misfortune 2. torment, torture, suffering
УРЫСЫБЗЭ
- бэлыхь: 1. беда, горе, несчастье 2. мука, терзания
псалъафэ зэпыщӀахэр
Бэлыхь ещӀэкӀын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: plunge sb into difficulties, to make sb suffer Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в трудности, заставить кого-л. мучиться Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь зэрыхэгъэтын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: torment each other Урысыбзэ: мучить друг друга. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь зыхэдзэжын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: do or say sth to one’s own detriment Урысыбзэ: сделать, сказать что-л. на свою голову. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: — Джэшыдзу зызгъэӀури бэлыхь зыхэздзэжащ, — жиӀэри ПкӀауэр гупсысащ. Адыгэ таурыхъхэр, сборник
Бэлыхь тегъэлъын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: torture, torment sb Урысыбзэ: мучить, терзать кого-л. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр: — А тхьэмыщкӀэм лажьэ имыӀэу бэлыхь тевмыгъэлъ, — мэлъаӀуэ си адэр [ягъэтӀысам щхьэкӀэ]. Къэбэрдей, альманах
Бэлыхь телъын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: experience difficulty Урысыбзэ: испытывать трудности. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь хэгъэтын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: plunge sb into difficulties, to make sb suffer Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в трудности, заставить кого-л. мучиться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь хэтын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: experience difficulty Урысыбзэ: испытывать трудности. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь хэхуэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be in trouble Урысыбзэ: оказаться в беде. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Бэлыхь шэчын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: suffer Урысыбзэ: мучиться. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [bɐ'ɮǝħ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [бэлыхь]
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | бэлыхь | бэлыхьыр | -- | бэлыхьхэр |
Эргативнэ: | бэлыхь | бэлыхьым | -- | бэлыхьхэм |
Послеложнэ: | бэлыхькӀэ | бэлыхьымкӀэ | бэлыхьхэкӀэ | бэлыхьхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | бэлыхьу | бэлыхьырауэ | бэлыхьхэу | бэлыхьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ФӀагъышхуэ зыбгъэдэлъ.
ЩАПХЪЭХЭР
- ПщӀыхьэпӀэуи нахуапӀэуи Локъан къыфӀэщӀыжырт зы пелуан бэлыхь гуэр хъуауэ. КӀэрашэ Тембот
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- бэлыхь: excellent, great, wonderful, splendid, very good (about sb or sth)
УРЫСЫБЗЭ
- бэлыхь: отличный, превосходный, очень хороший (о ком-чём-л.)
БИБЛИОГРАФИЕ