вандэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- вандэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ˈvɑ:ndɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [ванд] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | вандэ | вандэр | -- | вандэхэр |
| Эргативнэ: | вандэ | вандэм | -- | вандэхэм |
| Послеложнэ: | вандэкӀэ | вандэмкӀэ | вандэхэкӀэ | вандэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | вандэу | вандэрауэ | вандэхэу | вандэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Чым къыхэщӀыкӀауэ бдзэжьей къызэраубыд матэ кӀыхь, сэмб теплъэ иӀэу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псым вандэ хэдзэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- вандэ: fish-trap woven from twigs
- Псым вандэ хэдзэн: throw a fish-trap into the water
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- вандэ: верша
- Псым вандэ хэдзэн: закинуть вершу в воду.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Вандэ дзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: set a fish-trap of woven twigs
Урысыбзэ: ставить вершу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ