вэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
вэн
-
вэн
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [vɐn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [в] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэӀэс "вэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ЩӀы щхьэфэр пхъэӀэщэкӀэ къызэгъэдзэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 69 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Хьэсэн хадэр иващ. | Хасан вспахал огород. | Hasan has ploughed the garden. |
нап. 86 | ||
Хъызыррэ Мэшыкъуэрэ хадэр явэри ягъэщэбэжащ. | Хызыр и Машыко вспахали и разрыхлили огород. | Khyzyr and Mashykwara have ploughed up and softened the soil in the garden. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- ЩӀыгур вэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- вэн: plough or till sth.
УРЫСЫБЗЭ
- вэн: вспахать что-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [в] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӀэс "вэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- ЩӀы щхьэфэр пхъэӀэщэкӀэ къызэгъэдзэкӀыным иужь итын.
ЩАПХЪЭХЭР
- ЗэикӀ къэмыувыӀэу Хьэсин дыгъэр къухьэхукӀэ ващ. Ахъмэт Мухьэдин
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 68 |
---|---|---|
адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
Вэн-сэн. | Пахота и Посев. | Ploughing and Sowing. |
Умар мавэ. | Умар пашет. | Wumar is ploughing. |
Нарти мавэ. | Нарт тоже пашет. | Nart is ploughing, too. |
Умар вэн иухащ. | Умар закончил пахать. | Wumar has finished ploughing. |
Мыгувэу Нарти вэн иухынущ. | Скоро и Нарт закончит пахать. | Soon Nart will finish ploughing, too. |
Нарт вэн иухмэ, абыхэм мывэр хашынущ, жыли трасэнущ. | Когда Нарт закончит пахать, они вытащат камни и посадят семена. | When Nart finishes ploughing, they will haul away the rocks and plant seeds. |
Хэт вэн зыухар? | Кто закончил пахать? | Who has finished ploughing? |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- щывэн (щовэ)
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- вэн: be busy ploughing
- щывэн (щовэ): be busy ploughing swh
УРЫСЫБЗЭ
- вэн: заниматься пахотой
- щывэн (щовэ): заниматься пахотой где-л.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
-
вэн
-
вэн
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [vɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [в] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]Глагол лъэмыӀэс "вэн"-ым и спряженэр
МЫХЬЭНЭ
- Псы къэкъуалъэм хэлъурэ, шхын гуэрыр хьэзыр хъун.
ЩАПХЪЭХЭР
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Лыр вэн.
- Джэшыр вэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- вэн: boil, cook (food)
- Лыр вэн: boil (meat)
- Джэшыр вэн: boil (beans)
УРЫСЫБЗЭ
- вэн: вариться, кипеть
- Лыр вэн: вариться (мясо)
- Джэшыр вэн: вариться (бобы)
БИБЛИОГРАФИЕ