гугъуехь
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [gʷǝ'ʁʷe:ħ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гугъу] + е- + [хь]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гугъуехь | гугъуехьыр | -- | гугъуехьхэр |
| Эргативнэ: | гугъуехь | гугъуехьым | -- | гугъуехьхэм |
| Послеложнэ: | гугъуехькӀэ | гугъуехьымкӀэ | гугъуехьхэкӀэ | гугъуехьхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гугъуехьу | гугъуехьырауэ | гугъуехьхэу | гугъуехьхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Лэжьыгъуейуэ щыт, хьэзаб зыпылъ гуэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гугъуехь зымылъэгъуам тыншыгъуэ ищӀэркъым. Псалъэжьхэр
- Гугъуехьым ипсыхьа псэ узыншэр гужьеигъуэм пэлъэщащ. КӀэрашэ Тембот
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гугъуехь: difficulty, hardship, trouble
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гугъуехь: трудности, тягости
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гугъуехь гъэвын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: experience great difficulty
Урысыбзэ: пережить большие трудности.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Гугъуехь дэшэчын
[зэгъэзэхуэжын]1.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: share difficulties and hardships with sb
Урысыбзэ: разделять с кем-л. трудности, лишения
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: experience difficulties because of sb
Урысыбзэ: испытывать трудности из-за кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Гугъуехь тегъэлъын
[зэгъэзэхуэжын]1.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: create great difficulty for sb
Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в трудности
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: torment, torture sb
Урысыбзэ: мучить кого-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ