гуэхун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [gʷɐ'xʷǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэ- + [ху] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и Ӏыхьэ гуэджэлыкӀын, гуэун.
- Гуэлэлын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бгыр гуэхун.
- Мэкъугум и къуапэр гуэхуащ.
- Шыдым и тхьэкӀумэр гуэхуащ.
- Къазым и дамэр гуэхуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэхун: 1. fall in or off, collapse, cave in, crumble, drop off the side of sb or sth, come tumbling down 2. sag, become slack, hang down from sth
- Бгыр гуэхун: the side of the mountain collapsed.
- Мэкъугум и къуапэр гуэхуащ: the side of the hay wagon fell off.
- Шыдым и тхьэкӀумэр гуэхуащ: the donkey’s ears hung down.
- Къазым и дамэр гуэхуащ: the goose’s wings hung down.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэхун: 1. обвалиться, отвалиться, отпасть сбоку от чего-л. 2. обвиснуть, отвиснуть
- Бгыр гуэхун: гора обвалилась.
- Мэкъугум и къуапэр гуэхуащ: бок воза с сеном отвалился.
- Шыдым и тхьэкӀумэр гуэхуащ: Ухо осла обвисло.
- Къазым и дамэр гуэхуащ: Крыло гуся обвис.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [gʷɐ'xʷǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэ- + [ху] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Пхууэрэ гуэгъэкӀын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэл гуартэм мэлищэ гуэхун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэхун: chase sb or sth aside.
- Мэл гуартэм мэлищэ гуэхун: one hundred sheep were chased aside from the flock
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гуэхун: отогнать кого-л. сбоку
- Мэл гуартэм мэлищэ гуэхун: отогнали в сторону сто овец из стада.
БИБЛИОГРАФИЕ