гъуджэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ʁʷǝdᶎɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гъудж] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гъуджэ | гъуджэр | -- | гъуджэхэр |
| Эргативнэ: | гъуджэ | гъуджэм | -- | гъуджэхэм |
| Послеложнэ: | гъуджэкӀэ | гъуджэмкӀэ | гъуджэхэкӀэ | гъуджэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гъуджэу | гъуджэрауэ | гъуджэхэу | гъуджэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Бгъэдэтыр, пэшытыр наӀуэу къызэрыш абдж джафэ цӀу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Гъуджэм соплъэ, си халат хужьым и щӀыӀу псори сопхэ. Хъ. Хь. Къэбэрдейм иӀа псэукӀэр ПащӀэм и творчествэм къыхощ, цӀыхур гъуджэм Ӏуувэм кьызэрищым хуэдэу. Теунэ Хьэчим
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 103 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Цацэ мажьи гъуджи иӀэщ. | У Цацы расчёска и зеркало. | Tsatse has a comb and a mirror. |
| Гъуджэм иплъэурэ Цацэ и щхьэцыр егугъуу ежь, еухуэн. | Смотря в зеркало, Цаца старательно свои волосы причёсывает и заплетает. | Tsatsa carefully combs and braids her hair while looking in the mirror. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ: mirror
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ: зеркало
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гъуджэ нашэ (Ӏушэ) иплъэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sharply change one’s attitude to sb for the worse.
Урысыбзэ: резко изменить отношение к кому-л. в худшую сторону.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ
- гъуджэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['ʁʷǝdᶎɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гъудж] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гъуджэ | гъуджэр | -- | гъуджэхэр |
| Эргативнэ: | гъуджэ | гъуджэм | -- | гъуджэхэм |
| Послеложнэ: | гъуджэкӀэ | гъуджэмкӀэ | гъуджэхэкӀэ | гъуджэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гъуджэу | гъуджэрауэ | гъуджэхэу | гъуджэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Рентген бзийхэр къагъэсэбэпурэ кӀуэцӀым сэкъат иӀэр къызэращӀэ Ӏэмэпсымэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сымаджэм гъуджэ егъэплъын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ: x-ray, fluoroscope
- Сымаджэм гъуджэ егъэплъын: x-ray a patient
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуджэ: рентген
- Сымаджэм гъуджэ егъэплъын: снять рентген с пациента
БИБЛИОГРАФИЕ