гъуэгуанэ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
ЭТИМОЛОГИЕ
КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [ʁʷɐ'gʷɑ:nɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
- [гъуэгу] + -а + [н] + -э
СКЛОНЕНЭ
Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
---|---|---|---|---|
Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
Именительнэ: | гъуэгуанэ | гъуэгуанэр | -- | гъуэгуанэхэр |
Эргативнэ: | гъуэгуанэ | гъуэгуанэм | -- | гъуэгуанэхэм |
Послеложнэ: | гъуэгуанэкӀэ | гъуэгуанэмкӀэ | гъуэгуанэхэкӀэ | гъуэгуанэхэмкӀэ |
Обстоятельственнэ: | гъуэгуанэу | гъуэгуанэрауэ | гъуэгуанэхэу | гъуэгуанэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
- ПкӀуа е пкӀуну къыппэщылъ щӀыналъэ.
ЩАПХЪЭХЭР
- Нарт шур гъуэгуанэ техьэмэ, зыхуежьам нэмысу къигъазэркъым. Нартхэр
- [Пщы Аслъэнджэрий] зекӀуэшхэр сыт щыгъуи гъуэгуанэ кӀыхьым хуэхьэзыру щигъэтт, уанэ ятелъхьэн фӀэкӀа къызыхуэт щымыӀэу. Шортэн Аскэрбий
- Батыр нэху къекӀри, занщӀэу гъуэгуанэ теуващ. ӀуэрыӀуатэ, фольклор
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
- Гъуэгуанэ кӀыхь.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
- гъуэгуанэ: way, trip
- Гъуэгуанэ кӀыхь: a long trip or journey
УРЫСЫБЗЭ
- гъуэгуанэ: путь
- Гъуэгуанэ кӀыхь: долгий путь, дальнее путешествие
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гъуэгуанэ зэпычын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: make it swh, traverse successfully, overcome hardships on the way Урысыбзэ: преодолеть путь. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гъуэгуанэ тетын[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: be headed for, be on the way swh, be en route Урысыбзэ: держать путь, находиться в пути Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
Гъуэгуанэ теувэн[зэгъэзэхуэжын]
Мыхьэнэ: НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр: Инджылыбзэ: to set off or out swh Урысыбзэ: отправиться в путь. Псалъэ зэпхахэр: Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ