гъуэтыгъуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁʷɐ'tǝʁʷɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [гъуэт] + -ы + -гъу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | гъуэтыгъуэ | гъуэтыгъуэр | -- | гъуэтыгъуэхэр |
| Эргативнэ: | гъуэтыгъуэ | гъуэтыгъуэм | -- | гъуэтыгъуэхэм |
| Послеложнэ: | гъуэтыгъуэкӀэ | гъуэтыгъуэмкӀэ | гъуэтыгъуэхэкӀэ | гъуэтыгъуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | гъуэтыгъуэу | гъуэтыгъуэрауэ | гъуэтыгъуэхэу | гъуэтыгъуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Еплъ псалъафэ зэпыщӀахэр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуэтыгъуэ: see псалъафэ зэпыщӀахэр
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъуэтыгъуэ: см. псалъафэ зэпыщӀахэр
псалъафэ зэпыщӀахэр
гъуэтыгъуэ ихуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: get out of need
Гъуэтыгъуэ ихуэху иӀыгъыну щӀалэм ахъшэ щӀыхуэ къищтащ. to get out of need, the young man borrowed money.
Урысыбзэ: выйти, вылезти из нужды.
Гъуэтыгъуэ ихуэху иӀыгъыну щӀалэм ахъшэ щӀыхуэ къищтащ: чтобы выйти из нужды, молодой человек взял деньги в долг.
Псалъэ зэпхахэр:
Гъуэтыгъуэ ихуэху иӀыгъыну щӀалэм ахъшэ щӀыхуэ къищтащ.
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ