гъэкӏэщӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁɐtʹʂɐ'ɕʹǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэ- + [кӏэщӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым и кӏыхьагъым хэгъэщӏын.
- Пӏалъэ гуэр нэхъ кӏэщӏ щӏын, нэхъ зэщӏэкъуауэ ӏуэху гуэр зэфӏэгъэкӏын
- Гъэмэщӏэн, кӏэщӏ щӏын (п. п. тхыгъэр).
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Унэишэ ящӏынут. Думэсарэ и гугъэт тӏу ищӏыну: унэишэшхуэрэ унэишэ цӏыкӏурэ, арщхьэкӏэ Елдар идакъым, гъэкӏэщӏын хуейщ хьэгъуэлӏыгъуэр, жиӏэри. КӀыщокъуэ Алим
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бостейр гъэкӏэщӏын.
- Башыр гъэкӏэщӏын.
- Псалъэухар гъэкӏэщӏын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэкӏэщӏын: 1. take up sth (a skirt, a dress, etc.) 2. move forward the schedule (speed sth up) 3. make shorter, shorten sth (for example, a story)
- Бостейр гъэкӏэщӏын: take up a dress.
- Башыр гъэкӏэщӏын: shorten a stick.
- Псалъэухар гъэкӏэщӏын: shorten a sentence.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэкӏэщӏын: 1. укоротить что-л. (юбку, платье и т. п.) 2. сократить срок (чтобы ускорить какое-л. дело) 3. сократить что-л. (напр. рассказ)
- Бостейр гъэкӏэщӏын: укоротить юбку
- Башыр гъэкӏэщӏын: укоротить палку
- Псалъэухар гъэкӏэщӏын: сократить предложение
псалъафэ зэпыщӏахэр
Псалъэр гъэкӏэщӏын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be laconic, concise, brief (literally: shorten the word)
Урысыбзэ: быть немногословным, лаконичным (буквально: укоротить слово)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ