гъэпкӏын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁɐpʹ'tʹʂǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэ- + [пкӏ] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- пкӏын псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Хьэмкӏэшыгур гъэпкӏын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэпкӏын: causative for пкӏын: put something straight up, on end; make erect
- Хьэмкӏэшыгур гъэпкӏын: put a two-wheeled cart (gig) on end.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэпкӏын: каузатив к пкӏын: поставить торчком что-л.
- Хьэмкӏэшыгур гъэпкӏын: поставить двуколку торчком
псалъафэ зэпыщӏахэр
Гъэпкӏауэ къэнэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: get nothing; be left without anything
Урысыбзэ: остаться с носом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ