гъэхуэлэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [ʁɐxʷɐ'ɮɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэ- + [хуэл] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- хуэлэн I псалъэм и каузатив.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бадзэуэгъуэ дыгъэм игъэхуэлащ тхьэрыкъуэфхэр.
- Уэгъу кӏыхьым нартыху бзийхэр игъэхуэлащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэхуэлэн: causative for хуэлэн I: make wilted, faded (leaves, flowers, etc.)
- Бадзэуэгъуэ дыгъэм игъэхуэлащ тхьэрыкъуэфхэр: the burdock wilted in the July sun.
- Уэгъу кӏыхьым нартыху бзийхэр игъэхуэлащ: the cornstalks wilted during the lengthy drought.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- гъэхуэлэн: каузатив к хуэлэн I: сделать вялым, блеклым (листья, цветы, и т.п.)
- Бадзэуэгъуэ дыгъэм игъэхуэлащ тхьэрыкъуэфхэр: лопухи завяли от июльского солнца.
- Уэгъу кӏыхьым нартыху бзийхэр игъэхуэлащ: кукурузные стебли завяли от продолжительной засухи.
БИБЛИОГРАФИЕ