Jump to content

дамыгъэтедзэ

Тхыгъэр къыздрахар Википсалъалъэ

АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)

[зэгъэзэхуэжын]

ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]

ЭТИМОЛОГИЕ

[зэгъэзэхуэжын]

КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • IPA [dɐmǝʁɐ'te:dzɐ]

ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ

[зэгъэзэхуэжын]
  • [дамыгъ] + -э + те- + [дз] + -э

СКЛОНЕНЭ

[зэгъэзэхуэжын]
Закъуэ бжыгъэКуэд бжыгъэ
МыбелджылыБелджылыМыбелджылыБелджылы
Именительнэ:дамыгъэтедзэдамыгъэтедзэр--дамыгъэтедзэхэр
Эргативнэ:дамыгъэтедзэдамыгъэтедзэм--дамыгъэтедзэхэм
Послеложнэ:дамыгъэтедзэкӀэдамыгъэтедзэмкӀэдамыгъэтедзэхэкӀэдамыгъэтедзэхэмкӀэ
Обстоятельственнэ:дамыгъэтедзэудамыгъэтедзэрауэдамыгъэтедзэхэудамыгъэтедзэхэрауэ
  1. Шым, Ӏэщым дамыгъэ тезыдзэ цӀыху.
  2. Дамыгъэ щытрадзэ махуэм ирагъэкӀуэкӀ гуфӀэгъуэ дауэдапщэ.

ЩАПХЪЭХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • А махуэр Жанхъуэтхэ я дамыгъэтедзэт. ӀуэрыӀуатэ, фольклор

ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
  • Дамыгъэтедзэм дамыгъэр егъэплъ.

НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР

[зэгъэзэхуэжын]
ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • дамыгъэтедзэ: 1. a person who brands cattle 2. a celebration, a holiday (cattle branding time)
  • Дамыгъэтедзэм дамыгъэр егъэплъ: The cattle brander burnt in the brand.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]
  • дамыгъэтедзэ: 1. человек, занимающийся клеймением скота 2. торжество, праздник (по поводу клеймения скота)
  • Дамыгъэтедзэм дамыгъэр егъэплъ: человек поставил клеймо.

БИБЛИОГРАФИЕ

Библиографием еплъын