дамэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- дамэ (1)
- дамэ (2)
- дамэ (3)
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['dɑ:mɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дам] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дамэ | дамэр | -- | дамэхэр |
| Эргативнэ: | дамэ | дамэм | -- | дамэхэм |
| Послеложнэ: | дамэкӀэ | дамэмкӀэ | дамэхэкӀэ | дамэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дамэу | дамэрауэ | дамэхэу | дамэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Къуалэбзу, джэдкъаз хуэдэхэр зэрылъатэ.
- Кхъухьлъатэр хьэуам зэрыщес, и бгъуитӀымкӀэ иӀэ гуэшиикӀахэр.
- Пщэдакъэм къыщӀэдзауэ блыпкъым нэс.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бгъэр куэдрэ уэмэ, и дамэр мэкъутэ. Псалъэжьхэр
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 90 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Бадзэм дамэ тетщ. | У мухи есть крылья. | Flies have got wings. |
| нап. 105 | ||
| ЦӀывхэм дамэ цӀыкӀу ятетщ. | Жуки имеют маленькие крылья. | Beetles have little wings. |
| Дамэ зытет цӀывхэр мэлъатэ. | Жуки с крыльями летают. | Beetles with wings fly. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Матэр дамэм тегъэувэн.
- Къэпыр дамэкӀэ хьын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дамэ: 1. wing (bird) 2. wing (for example, of an aeroplane) 3. shoulder (human)
- Матэр дамэм тегъэувэн: to place the basket on your shoulder
- Къэпыр дамэкӀэ хьын: carry a bag on your shoulder
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дамэ: 1. крыло (птицы) 2. крыло (напр. самолета) 3. плечо (человека)
- Матэр дамэм тегъэувэн: положить корзину на плечо
- Къэпыр дамэкӀэ хьын: носить мешок на плече
псалъафэ зэпыщӀахэр
Дамэр дэшеин
[зэгъэзэхуэжын]1.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shrug one`s shoulders (when not knowing sth)
Урысыбзэ: пожимать плечами (при незнании чего-л.)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
2.
Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: look pathetic
Урысыбзэ: иметь жалкий вид.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дамэ къытекӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be very happy or glad about sth
Урысыбзэ: сильно радоваться чему-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Хьэрун дамэ къытекӀауэ тешанкӀэм долъеижри йожьэж. Щомахуэ Амырхъан
БИБЛИОГРАФИЕ