джылъӏуж
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dᶎǝɬ'ʔʷǝᶎ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дж] + -ы + [лъ] + ӏу- + [ж]]
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | джылъӏуж | джылъӏужыр | -- | джылъӏужхэр |
| Эргативнэ: | джылъӏуж | джылъӏужым | -- | джылъӏужхэм |
| Послеложнэ: | джылъӏужкӀэ | джылъӏужымкӀэ | джылъӏужхэкӀэ | джылъӏужхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | джылъӏужу | джылъӏужырауэ | джылъӏужхэу | джылъӏужхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Япэ дыдэ щэкӀым къыӀупх хъу джылъыр.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- джылъӏуж: edge threads (of a piece of cloth)
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- джылъӏуж: краевая нить (ткани)
псалъафэ зэпыщӀахэр
ДжылъӀуж имыӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: have nothing to your name (literally: not have a single thread)
Урысыбзэ: не иметь ни кола ни двора (букв. не иметь ни одной ниточки).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ