дыгъэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['dǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дыгъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дыгъэ | дыгъэр | -- | дыгъэхэр |
| Эргативнэ: | дыгъэ | дыгъэм | -- | дыгъэхэм |
| Послеложнэ: | дыгъэкӀэ | дыгъэмкӀэ | дыгъэхэкӀэ | дыгъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дыгъэу | дыгъэрауэ | дыгъэхэу | дыгъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀы хъурейр зыгъэнэху, зыгъэхуабэ планетэ.
- Дыгъэм къыбгъэдэкӀ нэхур, хуабагъэр.
- ЯгъэлъапӀэ, фӀыуэ ялъагъу цӀыхум зэрызыхуагъазэ псалъэ гуапэ.
ДАМЫГЪЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэр пшэм щӀилъафэкӀэ, ункӀыфӀыркъым. Псалъэжьхэр
- Дыгъэр лъагэу уафэгум къиуват, дуней псом жьыи псыи щызеуэ хуэмыдэу махуэм и хуабэгъуэт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
- Хьэмид и джанэ дыгъэм трихыжар и щӀыбагъ бгырыпхымкӀэ зэлъикъусурэ нащхьэ къысхуищӀащ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 82 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Дыгъэм дунейр къегъэхуабэ. | Солнце греет землю. | The sun is warming the earth. |
| нап. 83 | ||
| Дыгъэр нуру къопс. | Солнце ярко светит. | The sun shines brightly. |
| Дэ гъэмахуэм дыгъэм зыдогъажьэ, псым дыхэсщ. | Летом мы загораем на солнце, сидим в воде | In summer we sunbathe and sit in the water. |
| нап. 84 | ||
| Дыгъэр къопс. | Солнце светит. | The sun is shining. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыгъэ къыкъуэкӀыгъуэ.
- ЩӀыр Дыгъэм и хъуреягъкӀэ къокӀуэкӀ.
- ЖьыщӀыгъэр дыгъэм щедзын.
- Алэрыбгъум дыгъэ егъэун.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыгъэ: 1. Sun (spelled with a capital letter as an astrological term) 2.sun, light, warmth 3. my sunshine (a way of addressing a person you love to show endearment)
- Дыгъэ къыкъуэкӀыгъуэ: sunrise, dawn
- ЩӀыр Дыгъэм и хъуреягъкӀэ къокӀуэкӀ: the earth revolves round the sun.
- ЖьыщӀыгъэр дыгъэм щедзын: hang out the wash in the sun.
- Алэрыбгъум дыгъэ егъэун: spread out a rug in the sun
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыгъэ: 1. Солнце (как астрономический термин с прописной буквы) 2. солнце, свет, тепло 3. солнце (ласковое обращение к любимому человеку)
- Дыгъэ къыкъуэкӀыгъуэ: восход (солнца)
- ЩӀыр Дыгъэм и хъуреягъкӀэ къокӀуэкӀ: земля вращается вокруг солнца
- ЖьыщӀыгъэр дыгъэм щедзын: вывесить стирку на солнце
- Алэрыбгъум дыгъэ егъэун: разостлать ковер на солнце.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Дыгъэ бзий
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sun ray, sun beam
Урысыбзэ: солнечный луч.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэгум щызэрызехьэ пшагъуэ гуэрэным къыпхидзурэ дыгъэ бзий хуабэхэр щӀы щхьэфэм къытредзэ. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
Дыгъэ зытегъэпсэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: have (take) a sunbath, sunbathe, tan yourself in the sun
Урысыбзэ: принимать солнечную ванну.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэ нэбзийр тепщӀыпщӀэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sparkle, shine in the sun
Урысыбзэ: сверкать на солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэ нэбзийр уэсэпс зытрищӀа удзым топщӀыпщӀэ. Щомахуэ Амырхъан
Дыгъэ темыгъэпсэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: keep sb locked up, under lock and key.
Урысыбзэ: держать взаперти кого-что-л.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэ хьэвэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: solar haze
Урысыбзэ: солнечная дымка
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэм зегъэун
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: warm yourself in the sun, sunbathe
Урысыбзэ: греться на солнце, загорать.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Языныкъуэ шыщӀэхэр дыгъэм зрагъэухэу джабэм бгъукӀэ кӀэрылъхэт. Къашыргъэ ХьэпащӀэ
Дыгъэр иубыдын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be eclipsed (about the sun)
Урысыбзэ: затмиться — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэр къепсын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: shine (about the sun)
Урысыбзэ: светить — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэр къоӀых
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be hot, scorch (about the sun)
Урысыбзэ: припекает — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэр къыдэкӀуэтеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: rise (about the sun)
Урысыбзэ: подняться — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Дэ зыдужьыху, дыгъэр фӀыуэ къыдэкӀуэтеящ.
Щапхъэхэр:
Дыгъэр къыкъуэкӀын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: come up, rise (about the sun)
Урысыбзэ: взойти — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэр мэдзакъэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be hot, scorch – about the sun (lit. the sun is biting)
Урысыбзэ: припекает — о солнце (букв. солнце кусается).
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыгъэр тенэцӀыхьын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: approach, move towards sunset – about the sun
Урысыбзэ: клониться к закату — о солнце.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Пщыхьэщхьэ дыгъэр тенэцӀыхьауэ бгъэдыхьащ кӀэмыргуей щӀалэр ГъущӀыпсэ и куэбжэм. КӀэрашэ Тембот
дыгъэ пэзэз (пэзазэ)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Махуэ хуабэ дыдэу дыгъэр щхьэгум щит.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: the sun is at its zenith (its highest).
Урысыбзэ: солнце в зените
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Мы дыгъэ пэзазэм щхьэ губгъуэм уит, си къуэш?! Къущхьэ СулътӀан
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ПЛЪЫФЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['dǝʁɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дыгъ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дыгъэ | дыгъэр | -- | дыгъэхэр |
| Эргативнэ: | дыгъэ | дыгъэм | -- | дыгъэхэм |
| Послеложнэ: | дыгъэкӀэ | дыгъэмкӀэ | дыгъэхэкӀэ | дыгъэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дыгъэу | дыгъэрауэ | дыгъэхэу | дыгъэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ТеплъэфӀ зиӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сабий дыгъэ.
- Дыгъэ бын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыгъэ: comely, attractive, good-looking
- Сабий дыгъэ: a comely child
- Дыгъэ бын: a comely child
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыгъэ: пригожий
- Сабий дыгъэ: пригожий ребенок
- Дыгъэ бын: пригожий ребенок
БИБЛИОГРАФИЕ