дыхьэжын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dǝħɐ'ᶎǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ды- + [хь] + -э + -ж + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъызыдэкӀам игъэзэжу кӀуэжын; унэм, пщӀантӀэм гъэзэжын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Куэбжэм дыхьэжын.
- Къуажэм дыхьэжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыхьэжын: go back, return swh
- Куэбжэм дыхьэжын: go back in the gate
- Къуажэм дыхьэжащ: return to the village
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыхьэжын: возвратиться, вернуться куда-л.
- Куэбжэм дыхьэжын: вернуться через ворота
- Къуажэм дыхьэжащ: вернуться в деревню
псалъафэ зэпыщӀахэр
ХьэрэкъуакӀэ дыхьэжащ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: he vanished, he disappeared
Урысыбзэ: он изчез, он сгинул
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ