дыхьэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dǝ'ħɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ды- + [хь] + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- КъэщӀыхьа гуэрым, зэхуаку гуэрым кӀуэурэ къыщыхутэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ПщӀантӀэм дыхьэн.
- Къуажэм дыхьэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыхьэн: go in, enter swh (waking, riding or driving)
- ПщӀантӀэм дыхьэн: enter the courtyard
- Къуажэм дыхьэн: enter the village
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыхьэн: войти, въехать куда-л.
- ПщӀантӀэм дыхьэн: войти через ворота
- Къуажэм дыхьэн: войти в деревню
псалъафэ зэпыщӀахэр
Гум дыхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: please sb, like sth
Урысыбзэ: понравиться кому-л., прийтись по душе кому-л.
Псалъэ зэпхахэр:
II.
Щапхъэхэр:
[И] дзажэ дэмыхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: beat, overcome almost without difficulty, effortlessly
Урысыбзэ: одолеть, победить кого-л. без особых усилий.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Псэм дыхьэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: touch one`s soul
Урысыбзэ: затронуть чью-л. душу
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ