дыщэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]- дыщэ
- дыщэ
ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['dǝɕɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дыщ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дыщэ | дыщэр | -- | дыщэхэр |
| Эргативнэ: | дыщэ | дыщэм | -- | дыщэхэм |
| Послеложнэ: | дыщэкӀэ | дыщэмкӀэ | дыщэхэкӀэ | дыщэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дыщэу | дыщэрауэ | дыщэхэу | дыщэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зи фэр гъуэжь, бупӀэщӀмэ, фӀыуэ хэкӀ металл лъапӀэ.
ДАМЫГЪЭ
[зэгъэзэхуэжын]- (алхимие) ☉
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыщэр куэншыбым хэлъми улъийркъым. Псалъэжьхэр
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыщэр дыжьыным нэхърэ нэхъ лъапӀэщ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыщэ: gold, (Au) aurum
- Дыщэр дыжьыным нэхърэ нэхъ лъапӀэщ: gold is worth more than silver.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыщэ: золото
- Дыщэр дыжьыным нэхърэ нэхъ лъапӀэщ: золото стоит дороже серебра.
псалъафэ зэпыщӀахэр
Дыщэ идэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sew (embroider) with golden thread
Урысыбзэ: вышивать золотой нитью.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыщэ лъэужь
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a happy, fortunate or lucky person
Урысыбзэ: счастливый, удачливый человек.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Дыщэ нэс
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pure gold
Урысыбзэ: чистое золото.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
ДыщэкӀэ дын (хэдыкӀын)
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: sew (embroider) with gold
Урысыбзэ: шить золотом.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
дыщэ плъыжь
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: Дыщэ нэс, дыщэ къабзэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pure gold
Урысыбзэ: червонное золото
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
дыщэ пыӀэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ: ДыщэкӀэ гъэщӀэрэщӀа адыгэ цӀыхубз пыӀэ.
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: a Circassian women’s national headdress, sewn (embroidered) with gold thread.
Урысыбзэ: адыгский национальный женский головной убор, расшитый золотыми нитками
Псалъэ зэпхахэр:
НысащӀэм дыщэ пыӀэ щхьэрыгъщ.
Щапхъэхэр:
дыщэ сырымэ
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: pure gold
Урысыбзэ: червонное золото
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA ['dǝɕɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [дыщ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | дыщэ | дыщэр | -- | дыщэхэр |
| Эргативнэ: | дыщэ | дыщэм | -- | дыщэхэм |
| Послеложнэ: | дыщэкӀэ | дыщэмкӀэ | дыщэхэкӀэ | дыщэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | дыщэу | дыщэрауэ | дыщэхэу | дыщэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Дыщэм къыхэщӀыкӀа.
- ИкъукӀэ фӀы, гъуэзэджэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Дыщэ сыхьэт.
- Дыщэ Ӏэлъын.
- ЦӀыху дыщэ.
- Сабий дыщэ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыщэ: 1. gold 2. of gold (about a person)
- Дыщэ сыхьэт: a gold watch
- Дыщэ Ӏэлъын: a gold ring
- ЦӀыху дыщэ: a man of gold
- Сабий дыщэ: a child of gold
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дыщэ: 1. золотой 2. золотой (о человеке)
- Дыщэ сыхьэт: золотые часы
- Дыщэ Ӏэлъын: золотое кольцо
- ЦӀыху дыщэ: золотой человек
- Сабий дыщэ: золотой ребенок
БИБЛИОГРАФИЕ