дэдзеин
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐdze:'jǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [дз] + -ей + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ИщхьэмкӀэ кӀуэуэ зыгуэр дзын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мэкъу Ӏэмбатэр пыпхъуэм дэдзеин.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэдзеин: toss, throw sb or sth upwards
- Мэкъу Ӏэмбатэр пыпхъуэм дэдзеин: throw a pitchforkload of hay up onto the haystack.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэдзеин: подбросить, забросить кого-что-л. вверх
- Мэкъу Ӏэмбатэр пыпхъуэм дэдзеин: забросить навильник сена на скирду.
псалъафэ зэпыщӀахэр
ПыӀэр дэдзеин
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: be in seventh heaven, be on cloud nine, be over the moon (literally: throw your hat in the air).
Урысыбзэ: быть на седьмом небе (букв. подбросить свою шапку)
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ