дэкъутыхьын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐqʹʷǝtǝ'ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [къут] + -ы + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЗыщӀыпӀэ дэту зыгуэр къутэн..
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Мылыр псыхъуэм дэкъутыхьын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкъутыхьын: ломать, разбирать, колоть что-л. где-л.
- Мылыр псыхъуэм дэкъутыхьын: break the ice on a river.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкъутыхьын: ломать, разбирать, колоть что-л. где-л.
- Мылыр псыхъуэм дэкъутыхьын: ломать лёд на реке.
БИБЛИОГРАФИЕ
Библиографием еплъын дэкъутыхьын
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐqʹʷǝtǝ'ħǝn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [къут] + -ы + -хь + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыдэлъ (зыдэщыӀэ) щӀыпӀэм щыкъутэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкъутыхьын: break, split while inside sth, between sth
- Мылыр псыхъуэм дэкъутыхьын: the ice on the river broke.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэкъутыхьын: сломаться, разбиться, находясь внутри чего-л., между чем-л.
- Мылыр псыхъуэм дэкъутыхьын: лёд на реке раскололся.
БИБЛИОГРАФИЕ