дэублэрэкӏэн
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐwǝbɮɐrɐ'tʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [ублэр] + -э + -кӏ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- УблэрэкӀыу зыгуэр зыщӀыпӀэ дэгъэхуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Куэншыбыр щӀытӀым дэублэрэкӀэн.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэублэрэкӏэн: tip over, roll down, dump sth swh, inside of sth
- Куэншыбыр щӀытӀым дэублэрэкӀэн: dump the trash in a ditch.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэублэрэкӏэн: опрокунуть, скатить, свалить что-л. куда-л., внутрь чего-л.
- Куэншыбыр щӀытӀым дэублэрэкӀэн: свалить мусор в ров.
БИБЛИОГРАФИЕ
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [dɐwǝbɮɐrɐ'tʹʂɐn]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэ- + [ублэр] + -э + -кӏ + -э + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр ублэрэкӀыу зыщӀыпӀэ дэхуэн.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Ӏэжьэр бгъунлъэри къуэм дэублэрэкӀащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэублэрэкӏэн: tip over, roll down, fall somewhere.
- Ӏэжьэр бгъунлъэри къуэм дэублэрэкӀащ: the sled tilted and fell into a ravine.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- дэублэрэкӏэн: опрокинуться, скатиться, свалиться куда-л.
- Ӏэжьэр бгъунлъэри къуэм дэублэрэкӀащ: сани накренились и упали в овраг.
БИБЛИОГРАФИЕ