егъэзыпӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:ʁɐ'zǝpʹɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + гъэ- + [з] + -ы + [пӀ] + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | егъэзыпӀэ | егъэзыпӀэр | -- | егъэзыпӀэхэр |
| Эргативнэ: | егъэзыпӀэ | егъэзыпӀэм | -- | егъэзыпӀэхэм |
| Послеложнэ: | егъэзыпӀэкӀэ | егъэзыпӀэмкӀэ | егъэзыпӀэхэкӀэ | егъэзыпӀэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | егъэзыпӀэу | егъэзыпӀэрауэ | егъэзыпӀэхэу | егъэзыпӀэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр щагъэтӀылъ, щагъэув, щахъумэ щӀыпӀэ, увыӀэпӀэ.
- КъуэгъэнапӀэ, ущыув, укъыщыувыӀэ хъу щӀыпӀэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Псоми яфӀэфӀщ къуршым еплъыну, яфӀэфӀщ къыщыувыӀэн, зыщагъэпсэхун егъэзыпӀэ зэрыхуагъэхьэзырар ящӀэу къуршым къыщакӀухьыну, ирикъуху зыщаплъыхьыну. КӀэрашэ Тембот
- Тенджыз /уфэхэм и нэхъ егъэзыпӀэхэм деж цӀыхухэм бдзэжьей къыщаубыдырт. Ижьрей дунейм и историе, учебник
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Уэшх къешхыу щыхуежьэм, Ӏэхъуэм жэмхэр егъэзыпӀэм къихужащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- егъэзыпӏэ: 1. shelter; haven, refuge, asylum, harbour, retreat 2. a secluded place, hiding place, secret place
- Уэшх къешхыу щыхуежьэм, Ӏэхъуэм жэмхэр егъэзыпӀэм къихужащ: When the rain started, the herder drove the cows to shelter.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- егъэзыпӏэ: 1. укрытие; пристанище 2. уединённое, укромное место
- Уэшх къешхыу щыхуежьэм, Ӏэхъуэм жэмхэр егъэзыпӀэм къихужащ: когда начался дождь, пастух загнал коров в укрытие.
БИБЛИОГРАФИЕ