еджакӏуэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ЩЫӀЭЦӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:'dᶎɑ:kʹʷɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + [дж] + -а + -кӀу + -э
СКЛОНЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]| Закъуэ бжыгъэ | Куэд бжыгъэ | |||
|---|---|---|---|---|
| Мыбелджылы | Белджылы | Мыбелджылы | Белджылы | |
| Именительнэ: | еджакӀуэ | еджакӀуэр | -- | еджакӀуэхэр |
| Эргативнэ: | еджакӀуэ | еджакӀуэм | -- | еджакӀуэхэм |
| Послеложнэ: | еджакӀуэкӀэ | еджакӀуэмкӀэ | еджакӀуэхэкӀэ | еджакӀуэхэмкӀэ |
| Обстоятельственнэ: | еджакӀуэу | еджакӀуэрауэ | еджакӀуэхэу | еджакӀуэхэрауэ |
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀэныгъэ зэзыгъэгъуэт, еджапӀэм щӀэс.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]Зэреджэ тхылъхэм къраха щапхъэхэр
| Адыгэбзэ, Гугъуэт Л. Т., Зэхъуэхъу Л. Хь, | «Эльбрус» тхылъ тедзапӀэ, Налшык, 1984 | нап. 110 |
|---|---|---|
| адыгэбзэ | урысыбзэ/русский | инджылыбзэ/English |
| Абы еджакӀуэ цӀыкӀухэм къахуиӀуэтэжащ лӀыхъужьыгъэм и хъыбар. | Он снова рассказал маленьким ученикам свою историю о героизме. | He once again told his story of bravery to the young students. |
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Курыт школым и еджакӀуэхэр.
- ЕджакӀуэ цӀыкӀухэ!
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- еджакӏуэ: school student, pupil, school child
- Курыт школым и еджакӀуэхэр: middle-school (high school) students
- ЕджакӀуэ цӀыкӀухэ! little school students!
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- еджакӏуэ: учащийся, ученик, школьник
- Курыт школым и еджакӀуэхэр: ученики средней школы
- ЕджакӀуэ цӀыкӀухэ! маленькие ученики!
псалъафэ зэпыщӀахэр
ЕджакӀуэ кӀуэн
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: go to study
Урысыбзэ: пойти, поехать учиться.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
— Уигу гъэзагъэ иджы, еджакӀуэ сокӀуэ, — жиӀащ абы зыфӀимыгъэӀуэхуу, щӀалэми емыплъу. Къущхьэ СулътӀан
БИБЛИОГРАФИЕ