едзын
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:'dzǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + [дз] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэр зыщӀыпӀэ фӀэдзэн, пылъэн.
- КӀыхьагъ зиӀэ гуэр (п. п. пкӀэлъей) зыгуэрым еупсеин.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Бэлътор дыгъэ иригъэуну си анэм бжыхьым иридзат. Жаным Борис
- ПщӀантӀэм удэплъэнумэ, куэбжэжьым едзын хуейт пкӀэлъей. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЖьыщӀыгъэ едзын.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- едзын: 1. hang sth up or out 2. lean sth against sth (for example, a ladder against a wall).)
- ЖьыщӀыгъэ едзын: hang out the washing
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- едзын: 1. повесить, развесить что-л. 2. приставить, прислонить что-л. к чему-л. (напр. лестницу к стене)
- ЖьыщӀыгъэ едзын: вывесить стирку
псалъафэ зэпыщӀахэр
МафӀэ едзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: cast sb into trouble or anxiety
Урысыбзэ: ввергнуть кого-л. в неприятность, тревогу.
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Псалъэ едзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: offend sb with a word
Урысыбзэ: задеть кого-л. словом
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Уэрэд едзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: start singing
Урысыбзэ: запеть, затянуть
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
Удын едзын
[зэгъэзэхуэжын] Мыхьэнэ:
НэгъуэщӀыбзэкӀэ зэдзэкӀахэр:
Инджылыбзэ: hit or strike sb
Урысыбзэ: ударить кого-л., нанести кому-л. удар
Псалъэ зэпхахэр:
Щапхъэхэр:
БИБЛИОГРАФИЕ