елъытауэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:ɬǝ'tɑ:wɐ]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + [лъыт] + -а + -уэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Зыгуэрым егъэпщауэ.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Анзор елъытауэ Заур балигъ хуэдэт. Ӏуащхьэмахуэ, журнал (художественный)
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Нэгъабэ елъытауэ мы гъэм пхьэщхьэмыщхьэр фӀы хъуат.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- елъытауэ: compared to, relative to, relatively, comparatively
- Нэгъабэ елъытауэ мы гъэм пхьэщхьэмыщхьэр фӀы хъуат: compared to last year, this year the fruit was good.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- елъытауэ: относительно, сравнительно
- Нэгъабэ елъытауэ мы гъэм пхьэщхьэмыщхьэр фӀы хъуат: по сравнению с прошлым годом, фрукты были хорошие.
БИБЛИОГРАФИЕ