епӏэскӏун
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: ГЛАГОЛ ЛЪЭМЫӀЭС
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
- IPA [je:pʹɐs'kʹʷǝn]:
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- е- + [пӏэскӏу] + -ы + -н
СПРЯЖЕНЭ
[зэгъэзэхуэжын]МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ӀэпхъуамбэкӀэ лыр къузу е фэр къытешу гъэузын.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЩӀалэ цӀыкӀур къыбгъэдэсым епӀэскӀуащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- епӏэскӏун: pinch sb or sth
- ЩӀалэ цӀыкӀур къыбгъэдэсым епӀэскӀуащ: the boy pinched the person sitting next to him.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- епӏэскӏун: ущипнуть кого-что-л.
- ЩӀалэ цӀыкӀур къыбгъэдэсым епӀэскӀуащ: мальчик ущипнул сидящего рядом человека.
БИБЛИОГРАФИЕ