ерагъщхьэпсейкӏэ
Appearance
АДЫГЭБЗЭ (КЪЭБЭРДЕЙ-ШЭРДЖЭСЫБЗЭ)
[зэгъэзэхуэжын]ПСАЛЪЭ ЛЪЭПКЪЫГЪУЭ: НАРЕЧИЕ
[зэгъэзэхуэжын]ЭТИМОЛОГИЕ
[зэгъэзэхуэжын]КЪЭПСЭЛЪЫКӀЭ
[зэгъэзэхуэжын]- IPA [je:rɑ:ʁɕħɐ'pse:jtʹʂɐ]
ПСАЛЪЭ ЛЪАБЖЬЭ
[зэгъэзэхуэжын]- [ерагъ] + [щхь] + -э + [пс] + [ей] + -кӏэ
МЫХЬЭНЭ
[зэгъэзэхуэжын]- Гугъу дыдэ дехьу.
ЩАПХЪЭХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- Сэ ерагъщхьэпсейкӀэ къэзгъуэта тхылъымпӀэр Мышэ зэхитхыхьащ. ЩакӀуэ Талъостэн
ПСАЛЪЭ ЗЭПХАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]- ЯтӀэм дыхэнэри ерагъщхьэпсейкӀэ дыкъыхэкӀыжащ.
НЭГЪУЭЩӀЫБЗЭКӀЭ ЗЭДЗЭКӀАХЭР
[зэгъэзэхуэжын]ИНДЖЫЛЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ерагъщхьэпсейкӏэ: with great effort, laboriously
- ЯтӀэм дыхэнэри ерагъщхьэпсейкӀэ дыкъыхэкӀыжащ: we got stuck in the mud and only with great effort we got out again.
УРЫСЫБЗЭ
[зэгъэзэхуэжын]- ерагъщхьэпсейкӏэ: с большим трудом
- ЯтӀэм дыхэнэри ерагъщхьэпсейкӀэ дыкъыхэкӀыжащ: мы застряли в грязи и только с большим трудом выбрались.
БИБЛИОГРАФИЕ